Mục lục:
- Chọn một nhà hát ở Đức
- Ngày phát hành phim tại Đức
- Giá vé xem phim Đức
- Phim nói tiếng Anh ở Đức
- Đồ ăn vặt ở Đức
Đi xem phim về cơ bản là giống nhau ở mọi nơi - về cơ bản. Có một vài phẩm chất độc đáo đối với người Đức Kino (rạp chiếu phim) ghé thăm và biết về chúng trước có thể giúp làm ngọt bỏng ngô (theo nghĩa đen - bỏng ngô rất ngọt! Tham khảo phần về đồ ăn nhẹ dưới đây).
Chọn một nhà hát ở Đức
Cho dù bạn muốn một bộ phim được sản xuất tại Studio Babelsberg lịch sử - như Grand Hotel Budapest - hay một tác phẩm kinh điển của Đức, đều có một nhà hát dành cho bạn. Danh sách đầy đủ của chúng tôi về các rạp chiếu phim lịch sử, nghệ thuật và tiếng Anh có thể giúp bạn quyết định ở Berlin.
Biết rằng sự lựa chọn của bạn sẽ được đánh giá bởi các đối tác điện ảnh Đức của bạn. Một rạp chiếu phim thương mại lớn có thể là tốt nhất cho một bộ phim bom tấn, nhưng sẽ có nhiều sự tôn trọng dành cho việc tìm kiếm một nhà hát có ý nghĩa lịch sử để xem bản phát hành độc lập mới nhất.
Ngày phát hành phim tại Đức
Đức nhận được gần như tất cả các bản phát hành chính mà bạn mong đợi ở Hoa Kỳ. Mặc dù các buổi chiếu thường bị trễ vài ngày hoặc nhiều nhất là vài tháng, đôi khi việc phát hành sẽ diễn ra trước khi phát hành tại Mỹ.
Ngoài ra, nhiều bộ phim quốc tế nhận được phát hành rộng rãi ở Đức hơn các nước như Hoa Kỳ. Tìm kiếm các bộ phim và dịch vụ Đức bản địa từ Pháp, Ý, vv
Khi bạn đang tìm kiếm một bộ phim, lưu ý rằng nó có thể đã nhận được một thương hiệu lại của Đức. Ví dụ: "Ngày nghỉ của Ferris Bueller" trở thành " Ferris macht Blau '.
Giá vé xem phim Đức
Kart (vé) thường có giá khoảng 7 euro, nhưng có thể cao hơn nhiều trong thời gian cao điểm hoặc cho các tính năng bổ sung như IMAX. Các tiện ích bổ sung phổ biến khác bao gồm 0,50-1 euro khi mua trực tuyến và tính phí bổ sung cho phim trong hơn 2 giờ.
Người xem phim có thể tìm thấy giảm giá trên Động lực học (ngày giảm giá rạp chiếu phim) từ thứ Hai-thứ Tư tùy thuộc vào nhà hát. Cũng có thể có giảm giá sinh viên nếu bạn có thể xuất trình một ID.
Lưu ý rằng vé của bạn có thể đi kèm với một đặt chỗ. Bạn có thể yêu cầu một khu vực cụ thể với các ghế chính hoặc Đăng nhập phát sinh một khoản phí bổ sung nhỏ.
Phim nói tiếng Anh ở Đức
Lồng tiếng cho một bộ phim ( đồng bộ hóa ) rất phổ biến ở Đức và trong khi các thành phố lớn có nhiều rạp chiếu phim tiếng Anh, thì có thể gần như không thể tìm thấy phim tiếng Anh ở các thị trấn nhỏ hơn.
Trong khi điều này có thể gây khó chịu cho những người nói tiếng Anh và những người theo chủ nghĩa thuần túy trong phim, có một điều thú vị là những bộ phim được lồng tiếng. Nếu bạn xem Brad Pitt trong nhiều bộ phim được đặt tên tiếng Đức của mình, anh ấy sẽ luôn luôn giống như vậy. Diễn viên lồng tiếng cụ thể của Đức được giao cho diễn viên của họ và sự nghiệp của họ gắn liền với diễn viên có tên quốc tế.
Nếu bạn đang tìm kiếm một sàng lọc bằng tiếng Anh, có một mã sẽ thấy kèm theo các danh sách.
- OV / CỦA ( Phiên bản gốc / Originalfassung ) - Trong phiên bản gốc không có lồng tiếng / phụ đề
- Ôi ( Bản gốc của Untertiteln ) - Ngôn ngữ gốc có phụ đề tiếng Đức
- Ôi / OmenglU ( Bản gốc của englischen Untertiteln ) - Phiên bản gốc có phụ đề bằng tiếng Anh
Đồ ăn vặt ở Đức
Khi bạn đã tìm thấy rạp chiếu phim, hãy xác định bộ phim và mua vé bạn cần đồ ăn nhẹ phù hợp. Trong số các loại kẹo và soda có một món ăn điện ảnh lâu năm khác - bỏng ngô. Nhưng món mặn ưa thích này thường được trang điểm ngọt ngào ở Đức, tương tự như ngô Ấm. Hỏi xem nó có süss (ngọt ngào) hoặc salzig (mặn) và đừng ngạc nhiên nếu nó xuất hiện trước và không ấm áp lắm. Ah, dịch vụ khách hàng của Đức! Rửa tất cả được thực hiện với một bia .33 nhỏ bất thường hoặc một bionade.
Nếu bạn bỏ lỡ đồ ăn nhẹ trước khi xem phim, các bộ phim dài hơn (hơn 2 giờ) sẽ có một khoảng thời gian mà đồ ăn nhẹ thậm chí có thể đến với bạn. Khi một nửa nhà hát chạy vào phòng tắm, một người phục vụ lang thang trên các lối đi với một khay kẹo lâu đời.