Mục lục:
Không có thứ gọi là Ngôn ngữ Hồng Kông. Ngôn ngữ chính thức của Hồng Kông là tiếng Trung và tiếng Anh; tuy nhiên, sự khác biệt giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại làm cho câu trả lời phức tạp hơn một chút.
Thêm về tiếng Quảng Đông
Người Hồng Kông nói tiếng Quảng Đông, một phương ngữ miền Nam của Trung Quốc có nguồn gốc ở khu vực Quảng Đông. Tiếng Quảng Đông được nói bởi người Hồng Kông và những người ở Thâm Quyến, Quảng Châu và khu phố Tàu trên khắp thế giới. Tiếng Quan thoại là phương ngữ chính thức của Trung Quốc, được sử dụng trong cả nước để liên lạc với chính phủ và cho đến nay là ngôn ngữ chính. Nó cũng được sử dụng ở Singapore và Đài Loan. Vấn đề là tiếng phổ thông và tiếng Quảng Đông không dễ hiểu lẫn nhau và người Hồng Kông không thể hiểu người nói tiếng phổ thông nhiều hơn người nói tiếng Nhật hoặc người Pháp.
Vì vậy, trong khi bạn có thể nói ‘tiếng Trung Quốc, nếu bạn học tiếng phổ thông, đó là phương ngữ phổ biến nhất được dạy trên khắp thế giới, bạn đã thắng được có thể sử dụng nó ở Hồng Kông.
Tiếng Quảng Đông và tiếng Quan thoại sử dụng cùng một bảng chữ cái tiếng Trung, đó là những gì phân loại chúng là cùng một ngôn ngữ, mặc dù ngay cả ở đây bức tranh cũng lầy lội. Bắc Kinh và Trung Quốc hiện sử dụng các ký tự đơn giản hóa, sử dụng các nét cọ đơn giản hơn, trong khi Hồng Kông, Đài Loan và Singapore tiếp tục sử dụng các nét cọ và ký tự truyền thống. Người đọc của một bộ ký tự có thể hiểu bộ kia, mặc dù những người quen với các nét vẽ đơn giản chỉ có thể tìm thấy những bộ truyền thống khó giải mã.
Tìm hiểu thêm trong bài viết Sự khác biệt giữa tiếng Quảng Đông và tiếng Quan Thoại của chúng tôi là gì.
Làm thế nào để tiếng Anh phù hợp với lẩu ngôn ngữ Trung Quốc? Đọc bài viết tiếng Hồng của chúng tôi nói tiếng Anh.