Mục lục:
Sự khác biệt giữa Hà Lan và Hà Lan
Sự khác biệt giữa Hà Lan và Hà Lan là Hà Lan là thuật ngữ của cả nước, trong khi Hà Lan chỉ nói đến hai tỉnh Bắc và Nam Hà Lan. Thực tế rằng đây là hai trong số các tỉnh đông dân nhất, nơi tập trung hầu hết các thành phố lớn của đất nước khiến cho thuật ngữ "Hà Lan" trở thành một từ ngắn gọn thuận tiện cho "Hà Lan" cồng kềnh hơn.
Từ Hà Lan, hoặc tiếng Hà Lan Nederland , cả hai đều xuất phát từ biểu thức cho "vùng đất thấp hơn"; tiền tố liên kết - (Hà Lan neder -), có nghĩa là "thấp hơn" hoặc "dưới", cũng được nhìn thấy trong các từ như thế giới hà lan ("thế giới ngầm"), cuối cùng ("thấp nhất") và đêm ("hướng xuống"). Điều này liên quan đến độ cao thấp của đất nước cũng được phản ánh trong các biểu thức như "Các quốc gia thấp", mặt khác, đề cập đến một lãnh thổ rộng lớn hơn nhiều so với riêng Hà Lan. Thuật ngữ này mở ra nhiều sự nhầm lẫn hơn nữa, vì nó đã được sử dụng để chỉ các phần khác nhau của bất kỳ nơi nào từ hai đến năm quốc gia, nhưng chủ yếu được sử dụng như một mô tả của Hà Lan và Bỉ.
Đối với "Hà Lan", Từ điển tiếng Anh Oxford nói rằng tên này có thể được bắt nguồn từ tiếng Trung Hà Lan thánh địa hoặc rừng bằng tiếng Anh. Cái này cũng vậy holt có thể được nhìn thấy trong tên thị trấn và thành phố trên khắp Hoa Kỳ, Vương quốc Anh, Scandinavia, Đức và các nơi khác. Từ tiếng Hà Lan holt được chuyển thành con mèo trong tiếng Hà Lan hiện đại, và vẫn mang một sự tương đồng với từ tiếng Đức Holz (phát âm hohltz ); cả hai biến thể đều có rất nhiều. Từ điển cũng báo cáo quan niệm sai lầm phổ biến rằng tên này bắt nguồn từ đất hol hay "vùng đất trống", một tham chiếu khác về độ cao của đất nước dưới mực nước biển.
Làm thế nào để tham khảo người dân Hà Lan và Hà Lan
Nếu bạn đang nói về cư dân của hai tỉnh Bắc và Nam Hà Lan, thì tiếng Hà Lan có tính từ hà lan, có nghĩa là "của hoặc từ Hà Lan". Vì ngôn ngữ tiếng Anh không có từ hiện đại để diễn đạt cùng một khái niệm, nên cụm từ "của hoặc từ Hà Lan" là cụm từ mặc định. Thuật ngữ Hà Lan tồn tại nhưng chủ yếu bị hạn chế sử dụng học thuật chuyên ngành, và từ này Hà Lan thật đáng buồn
Không giống như cấu trúc bình thường của người Đức là từ Đức chẳng hạn, thuật ngữ này Hà Lan được sử dụng để thể hiện "của hoặc từ Hà Lan", và khá bất thường. Mọi người thường đặt câu hỏi tại sao thuật ngữ Netherlandish và / hoặc Netherlanders không được sử dụng và tại sao tiếng Hà Lan lại giống với tiếng Đức deutsch ?
Người Hà Lan sử dụng các thuật ngữ Nederlands như tính từ cho "Dutch" và Người Nedker đặc biệt để chỉ người dân Hà Lan, nhưng những thuật ngữ này không được sử dụng bằng tiếng Anh. Khó hiểu hơn, tại Hoa Kỳ, có sự hiện diện của Pennsylvania Dutch, khiến hầu hết mọi người bối rối, vì họ là người gốc Đức.
Theo Từ điển tiếng Anh Oxford, thuật ngữ này Hà Lan là một di tích của thời kỳ Đức phổ biến, một thời trước khi người Đức, Hà Lan và những người Bắc Âu khác chia thành các bộ lạc khác nhau. Lúc đầu , từ tiếng Hà Lan chỉ đơn giản có nghĩa là "phổ biến", như trong "của người dân", trái ngược với giới thượng lưu đã học, sử dụng tiếng Latin thay vì tiếng Đức.
Trong thế kỷ 15 và 16, từ "Hà Lan" đồng thời có nghĩa là cả tiếng Đức và tiếng Hà Lan, hoặc "tiếng Đức thấp". Đây là lý do tại sao từ này vẫn còn tồn tại trong cộng đồng được gọi là Pennsylvania Dutch, người đầu tiên đặt chân lên đất Mỹ vào cuối thế kỷ 17. Ở Đức và Hà Lan, thuật ngữ "Hà Lan" - dưới dạng tiếng Hà Lan duits và tiếng Đức deutsch - sau đó trở thành đặc trưng của người Đức, trong khi người Anh tiếp tục sử dụng "tiếng Hà Lan" để chỉ người Đức mà họ gặp thường xuyên nhất, tiếng Hà Lan của Hà Lan.
Do đó, quỷ Hà Lan được sử dụng cho người dân Hà Lan, mặc dù quan niệm sai lầm phổ biến, không cùng tồn tại với Hà Lan và không có ma quỷ nào cho người dân Hà Lan.
Nói tóm lại, hãy sử dụng thuật ngữ tiếng Hà Lan để mô tả người dân Hà Lan, Hà Lan khi đề cập đến các tỉnh Bắc và Nam Hà Lan (ví dụ, chính xác và phù hợp để nói rằng bạn đang đi du lịch đến Hà Lan nếu bạn đến thăm Amsterdam chẳng hạn), và Hà Lan khi nói về đất nước nói chung.
Nếu bạn thấy mình bối rối, bạn không nên lo lắng bởi vì, may mắn thay, hầu hết người dân Hà Lan sẽ tha thứ cho những du khách trộn lẫn các điều khoản này. Đừng nhầm lẫn họ với người Đan Mạch.