Trang Chủ Châu Á Nhân vật Trung Quốc và trang trí cho năm mới của Trung Quốc

Nhân vật Trung Quốc và trang trí cho năm mới của Trung Quốc

Mục lục:

Anonim

Tết Nguyên Đán là ngày lễ lớn nhất ở Trung Quốc đại lục. Các ngôi nhà, cửa hàng và đường phố được treo với đèn lồng truyền thống, thơ và các đồ trang trí truyền thống khác. Một điều làm tôi bối rối khi tôi mới đến là một biểu tượng, một nhân vật tiếng Quan thoại, được cố tình treo ngược trên cửa.

Vậy ý nghĩa của nhân vật Trung Quốc kỳ lạ này được treo ngược trên khắp Trung Quốc đại lục là gì? Có hai phần cho câu trả lời:

Phần 1: Nhân vật tiếng Hoa

Phần đầu tiên phải làm với chính các ký tự Trung Quốc. Sau khi bạn ở Trung Quốc một thời gian, bạn quen với các ký tự Trung Quốc - hoặc ít nhất bạn đã quen với việc không thể đọc chúng. Bạn có thể học một số tiếng Trung Quốc và rồi đột nhiên bạn sẽ thấy phấn khích khi nhận ra từ này cho núi ( shan hoặc 山) hoặc phía đông ( đồng hoặc 东). Cảm giác hồi hộp khi có thể đọc một cái gì đó - ngay cả khi đó chỉ là một ký tự trong số hàng tá ký hiệu của một cửa hàng, khá thú vị.

Phần 2: Puns và Homophones Trung Quốc

Phần thứ hai phải làm với ngôn ngữ vì nó liên quan đến văn hóa. Người nói tiếng Trung Quốc sử dụng rất nhiều cách chơi chữ và từ đồng âm và các từ hoặc nghĩa của các từ được sử dụng để thể hiện một ý tưởng khác. Khái niệm này có thể gây nhầm lẫn.

Dưới đây là một ví dụ về đồng âm và cách nó được sử dụng để minh họa ý nghĩa và văn hóa:

Từ yu có nhiều nghĩa khác nhau trong tiếng Quan thoại được giải thích bởi nhân vật (cách viết) và cách phát âm (âm điệu). Từ "yu" có thể có nhiều nghĩa khác nhau. Hai là "phong phú" và "cá".

Có một câu nói tiếng phổ thông cho năm mới của Trung Quốc nian nian bạn yu trong đó, khi được viết đúng bằng các ký tự tiếng Quan thoại, có nghĩa là "Mỗi năm sẽ có sự phong phú". Bây giờ, chuyển ra yu (余) cho sự phong phú với yu (鱼) cho cá và bây giờ bạn có "Mỗi năm sẽ có cá." Kết quả là gì? Bàn ăn của người Trung Quốc trong dịp tết của người Trung Quốc có rất nhiều món cá, đèn lồng cá và các đồ trang trí khác được treo khắp đất nước trong kỳ nghỉ kéo dài một tuần.

Và nhân vật lộn ngược?

Một lần nữa, đó là một từ đồng âm, một cách chơi chữ. Nhân vật bị treo ngược là

  • Fu - 福, fu , phát âm là foo Cảnh. Nó có nghĩa là vận may hoặc may mắn.
  • Trò chơi chữ - Trong tiếng phổ thông, nói Fu dao le có nghĩa là "may mắn hoặc vận may đã đến". Nhưng từ "dao" cũng có thể ám chỉ việc rơi xuống hoặc đảo lộn. Vì vậy, theo nghĩa đen biến nhân vật 福, fu , lộn ngược là một cách chơi chữ ám chỉ vận may đã đến.
  • Trên cánh cửa - Bạn sẽ thấy nhân vật, thường được viết bằng vàng trên nền đỏ, được treo trên các cánh cửa trên khắp đất nước bởi người Trung Quốc với hy vọng may mắn cho năm mới. Các đồ trang trí thường được để lại cả năm để bạn có thể nhìn thấy nó bất cứ lúc nào. Và tại sao không? Mọi người cần một chút may mắn để đi theo cách của họ.
  • Giải đáp bí ẩn? Bây giờ bạn biết tại sao nhân vật đó bị đảo lộn trên các ô cửa trên toàn quốc. Bây giờ, hãy xem khoảng 20.000 ký tự tiếng Hoa khác hoặc lâu hơn bạn sẽ cần phải thành thạo …
Nhân vật Trung Quốc và trang trí cho năm mới của Trung Quốc