Mục lục:
Bạn đã nắm vững những điều phức tạp về cách nói "làm ơn" và "cảm ơn" bằng tiếng Hà Lan; bây giờ hãy đưa cuộc trò chuyện của bạn lên cấp độ tiếp theo với những yêu cầu đơn giản này. Các cụm từ dưới đây bao gồm các giao dịch cơ bản tại một nhà hàng, quán cà phê hoặc quán bar ở Hà Lan.
Yêu cầu đồ ăn thức uống đơn giản
Sau khi bạn gọi máy chủ của bạn với một người Hà Lan ê (ít nhất là một từ, không cần phải ghi nhớ), đã đến lúc đặt hàng. Hình thức yêu cầu đơn giản nhất là X, graag (X, khrahkh) 'X, làm ơn', trong đó X là mặt hàng bạn muốn đặt hàng.
Đây là viết tắt của ik wil graag … (ik vil khrahkh) 'Tôi muốn …'. Thật không may, những cụm từ này có một trong những âm thanh khó nghe nhất của tiếng Hà Lan, cái gọi là fricative vô âm, được biểu thị bằng "kh" trong sơ đồ phát âm; nó giống với ch trong tiếng Yiddish tương ớt 'thần kinh' hoặc tiếng Scotland loch "Hồ". Một số từ phổ biến được sử dụng để hoàn thành yêu cầu này là:
- Tôi muốn một ly bia.
Ik wil graag een biertje. (Ik vil khrahkh ən BEERtyə.) - Tôi muốn một chai nước.
Ik wil graag een fles nước. (Ik vil khrahkh ən fles VAtər.) - Tôi muốn món ăn trong ngày.
Ik wil graag de dagschotel. (Ik vil khrahkh də DAHKHskhohtl.) - Tôi muốn một phần khoai tây chiên.
Ik wil graag een portie friet. (Ik vil khrahkh ən POORtsee freet.)
Ngoài ra, người nói cũng có thể diễn đạt yêu cầu dưới dạng câu hỏi:
- Tôi có thể có một …?
Mag ik een …? (Makh ik ən …)
Để gọi nhiều đồ uống, không cần sử dụng hình thức số nhiều đặc biệt; chỉ cần sử dụng số thay vì từ een ('một'): twee (tvay, 'hai'), drie (dree, 'ba'), vier (feer, 'bốn'), v.v.
Thí dụ:
- Tôi muốn bốn loại cà phê.
Ik wil vier koffie graag. (Ik vil feer KOHfee khrahkh.)
Để đặt hàng khác của cùng một mặt hàng, sử dụng cụm từ này:
- X khác, làm ơn.
Nog een X, graag. (Nokh ən X, khrahkh.)
Yêu cầu về bia chứa một biến thể của từ thông thường cho bia ( bier ), cụ thể là biertje , đó là một điều nhỏ bé (tức là 'ít bia').
Không rõ làm thế nào điều này trở thành hình thức tiêu chuẩn của yêu cầu, nhưng khách du lịch dày dạn ở châu Âu chắc chắn sẽ nhận thấy rằng kích thước điển hình của bia Hà Lan thực sự khá nhỏ so với các đối tác Trung Âu. Đất nước này cũng có guồng quay riêng về việc bán nước tại các nhà hàng; hầu hết thời gian, các nhà hàng sẽ từ chối phục vụ nước máy và yêu cầu khách hàng quen mua nước đóng chai - do đó hình thức của yêu cầu này.
Một số cụm từ cuối cùng sẽ cung cấp cho du khách với hầu hết các yêu cầu nhà hàng thiết yếu của Hà Lan:
- Bạn có thực đơn tiếng Anh không?
Hebben jullie een engelstalige thực đơn? (HEBben YOOlee ən ANHglsTAHLikhə meNOO?) - Đâu là nhà vệ sinh?
Waar là de WC / het toilet? (Vahr là dAY VAY-say / het tvahLET?) - Xin hãy kiểm tra lại.
Dekkk, graag. (D RAYkəning, khrahkh.)
Tương tác với người phục vụ
Tất nhiên, quy trình thông thường tại một nhà hàng là người phục vụ trước tiên sẽ tiếp cận và đặt câu hỏi, đó sẽ là một số biến thể của một trong những cụm từ sau:
- Bạn muốn uống gì?
Willen jullie iets te uống? (WILlə YOOlee eets tə DRINkə?) - Bạn muốn ăn gì?
Làm ướt jullie het al? (Lít, "Bạn đã biết những gì bạn muốn?" " - Còn gì nữa không?
Nog iets iets? (AHNdərs nokh eets?)
Và nếu bạn không thể nhớ lại bất kỳ cụm từ nào ở trên để đặt hàng bằng tiếng Hà Lan, ít nhất bạn có thể từ chối bằng tiếng Hà Lan với giai đoạn thiết yếu này:
- Bạn có nói tiếng anh không
Spe je engels? (XUÂN Yə ANH?)